Dinge (News) die keinen eigenen Thread verdienen


Giftpilz

Nachwuchsspieler
Beiträge
10.706
Punkte
0
"Titanic" sprach weitaus mehr Gruppen an, inklusive der über 50jährigen, während "Avatar" eher was fürs jüngere Publikum ist. Die nächsten Wochen werden jedenfalls interessant (gerade bezüglich der Oscars, die das Interesse aufrechterhalten oder neu anfachen könnten, wie es damals auch bei "Titanic" der Fall war), denn dann wird sich zeigen, ob der Strom in die Kinos weiterhin so anhält. Bisher lässt der Film ja kaum nach:
(Quelle)
 

Furiosa

Weiches Brötchen
Beiträge
12.974
Punkte
113
Nic Cage as everyone

DexterMorgan.jpg


:D
 

bigdog8

Nachwuchsspieler
Beiträge
2.182
Punkte
83
Ort
(still) shiny blue ball
Miramax wurde geschlossen (klick)... keine Hiobsbotschaft schon klar, aber irgendwie kommt es mir so vor als enthielten viele meiner Topfilme Miramax im Vorspann...
Also Danke für die schöne Zeit :(
 

Giftpilz

Nachwuchsspieler
Beiträge
10.706
Punkte
0
Miramax wurde geschlossen (klick)... keine Hiobsbotschaft schon klar, aber irgendwie kommt es mir so vor als enthielten viele meiner Topfilme Miramax im Vorspann...
Also Danke für die schöne Zeit :(

Die Weinstein-Brüder sind ja schon seit 2005 nicht mehr dabei, und folglich kam seitdem auch nicht mehr ganz so viel gutes aus diesem Studio (die wenigen Filme, die mich überhaupt noch interessierten, kann man an einer Hand abzählen, also vielleicht mal einer pro Jahr), aber die beiden haben mit der Weinstein-Company weitergemacht und seitdem auch wieder ein paar gute Filme produziert. Solange die Köpfe weiter im Geschäft sind, die Möglichkeiten für nette Streifen erkennen und diesen auch eine Chance geben, mache ich mir da keine Sorgen: Die guten Drehbücher werden eben jetzt von anderen Studios umgesetzt.
 

Auge

Nachwuchsspieler
Beiträge
845
Punkte
0
Pernell Roberts (der letzte der Cartwrights) +

nach Jean Simmons ist nun auch Pernell Roberts gestorben ... die grossen alten sterben aus ,,,
 
G

Gelöschtes Mitglied 534

Guest
Ich soll für einen Prof. hier eine kurze Liste mit den wichtigsten deutschen Filmneuerscheinungen von Januar 2010 bis Juni 2010 anfertigen. Hat da jemand einen Tipp für eine gute Quelle oder einfach nur einzelne Filme als Tipp?

Antworten auch gerne als PN.

Vielen Dank bereits im Voraus!
 

bigdog8

Nachwuchsspieler
Beiträge
2.182
Punkte
83
Ort
(still) shiny blue ball
Ich musste lachen, als ich im gleichen Atemzug sah, dass James Cromwell just 70 wurde. Dabei kam der mir schon ewig wie ein alter Greis vor. Und dann ist der gute Hackman 10 Jaher älter :crazy:
 

Furiosa

Weiches Brötchen
Beiträge
12.974
Punkte
113
Ganz unterhaltsames Video-Review zu Avatar für Zwischendurch.
Einiges daraus hört man natürlich immer mal wieder, aber die Bausteine für den durchkonzipierten Kino-Erfolg werden hier gut angesprochen:

(eigentlich nur geeignet für Leute, die den Film kennen ;) )

Part 1

Part 2
 

Ken

Bankspieler
Beiträge
3.282
Punkte
113
Moin,

ich bin ja nicht so der Filmfritze. Daher mal eine vielleicht naive Frage.
Warum wird bei der deutschen Synchronisation gelegentlich auch der Inhalt der Story geändert, wenn es um Deutsche geht.
Als Beispiel seien hier James Bond - Dr No (der in der Originalversion Sohn eines deutschen statt britischen Missionars ist) oder Stirb langsam I (in der Originalversion deutsche statt europäische Terroristen) oder zuletzt die im anderen thread erwähnten rausgeschnittenen "deutschen" Szenen aus Eurotrip genannt.
Warum wird das gemacht? Das ist doch dem deutschen Kinobesucher *******egal, ob Bruce einen Heinrich oder einen Jack verhaut.
 

The Great

Nachwuchsspieler
Beiträge
4.236
Punkte
48
Vielleicht weil in der Originalversion der Deutsche deutsch spricht und dann jeder weiß "Aha, ein Ausländer" und in der deutschen Version sowieso schon jeder deutsch spricht und es merkwürdig wäre, wenn der Bruce dann den Bösen nicht versteht, obwohl sie die gleiche Sprache sprechen.

Vielleicht wollen die Deutschen aber auch einfach nicht die Bösen sein. :D
 

Plissken

Laptop-Trainer
Beiträge
6.048
Punkte
113
Moin,

ich bin ja nicht so der Filmfritze. Daher mal eine vielleicht naive Frage.
Warum wird bei der deutschen Synchronisation gelegentlich auch der Inhalt der Story geändert, wenn es um Deutsche geht.
Als Beispiel seien hier James Bond - Dr No (der in der Originalversion Sohn eines deutschen statt britischen Missionars ist) oder Stirb langsam I (in der Originalversion deutsche statt europäische Terroristen) oder zuletzt die im anderen thread erwähnten rausgeschnittenen "deutschen" Szenen aus Eurotrip genannt.
Warum wird das gemacht? Das ist doch dem deutschen Kinobesucher *******egal, ob Bruce einen Heinrich oder einen Jack verhaut.

Ich bin zwar auch nicht der Filmfritze, aber gerade bei Stirb langsam denke ich das der Hintergrund darin liegt, dass der "Deutsche" hier eindeutig der Böse ist. Vielleicht wollte man vermeiden, dass das deutsche Publikum sich zu sehr mit den Gangstern identifiziert und somit das Rollenkonzept "Gut" und "Böse" ins Wanken gerät.
Ich weiss, dass das hirnrissig klingt, aber nur so kann ich mir das erklären. Evt. wird bei Stirb langsam noch zu tief in die Klischeekiste "Deutsch" gegriffen, wo die Gangster ja alle Karl, Heinrich, Uli und so weiter heißen. :laugh2:

Stirb langsam ist im Original sowieso 1a

Edit:
Vielleicht weil in der Originalversion der Deutsche deutsch spricht und dann jeder weiß "Aha, ein Ausländer" und in der deutschen Version sowieso schon jeder deutsch spricht und es merkwürdig wäre, wenn der Bruce dann den Bösen nicht versteht, obwohl sie die gleiche Sprache sprechen.

Den Einwand verstehe ich aber nicht. In der deutschen Version sprechen alle deutsch. Ob die Terroristen nun Deutsche oder Europäer sind, ist wurscht. Wenn die Terroristen in der deutschen Version mal Englisch oder Tchechisch gesprochen hätten, ok. Aber dies ist meines Wissens nicht der Fall.
 

The Great

Nachwuchsspieler
Beiträge
4.236
Punkte
48
Den Einwand verstehe ich aber nicht. In der deutschen Version sprechen alle deutsch. Ob die Terroristen nun Deutsche oder Europäer sind, ist wurscht. Wenn die Terroristen in der deutschen Version mal Englisch oder Tchechisch gesprochen hätten, ok. Aber dies ist meines Wissens nicht der Fall.

Wusste ich nicht. Ich habe angenommen, dass die dann französisch (oder eine andere Sprache) sprechen.
 

Plissken

Laptop-Trainer
Beiträge
6.048
Punkte
113
Wusste ich nicht. Ich habe angenommen, dass die dann französisch (oder eine andere Sprache) sprechen.

Nee, meines Wissens nicht.
Das Problem mit der Sprache wird ja besonders deutlich in der Szene, wo Rickman (Gruber) zum Kompagnon sagt "Schieß auf die Fenster". Der schaut dämlich und Rickman sagt genervt "Shoot the Windows". Nach dem Motto "der hat mein Deutsch nicht verstanden".

Im Deutschen sagt er es zweimal in Deutsch, halt nach dem Motto "Ja, ich meine das wirklich ernst, schieß auf die Fenster". Zumindest interpretier ich das immer so. ;)
 
Oben