Die 100 nicht-englischsprachigen Filme für die Ewigkeit - Neue Deadline Samstag 06.03. 10 Uhr


TheFreshPrince

Moderator TV & Film
Beiträge
7.621
Punkte
113
Ort
Die Pfalz
Das Thema hat gewonnen und dann wollen wir doch mal starten.

Es geht zurück zu den alten Regeln:

-schickt bis zum Einsendeschluß am Sonntag 28.02.2021 um 10 Uhr eure bis zu 30 nicht-englischsprachtigen Lieblingsfilme per PN an mich

-wahlberechtigt ist jeder Film, dessen "Hauptsprache" nicht englisch ist. Die Hauptsprache eines Filmes könnt ihr bei Wikipedia oder auch bei IMDB ersehen, dort scheint mir die Hauptsprache jeweils die erstgenannte Sprache zu sein.

Beispiele:

Parasite - zulässig
1611348685926.png


Leon der Profi - unzulässig
1611348791748.png

Parasite zulässig, da in koreanisch gedreht, wenn auch ein paar Brocken Englisch vorkommen. Leon der Profi unzulässig, da die Hauptsprache hier Englisch ist.

-jede Liste sollte mindestens 10 sortierte Filme aufweisen, dazu dürfen bis zu 20 weitere Filme als "Honorable Mentions" genannt werden

-die Punkteverteilung lautet wie folgt:
1. 50 P
2. 45 P
3. 40 P
4. 35 P
5. 30 P
6. 27 P
7. 24 P
8. 21 P
9. 18 P
10. 15 P
HM 10 P

-in diesem Thread keine vollständigen Listen posten
 

Anhänge

  • 1611348632144.png
    1611348632144.png
    55,3 KB · Aufrufe: 18
G

Gast_481

Guest
Hoffe Stummfilme gehen auch. Da gibt IMDB ja auch ne Hauptsprache an.
 

sistahfan

Bankspieler
Beiträge
6.465
Punkte
113
Coole Sache. (y) Fünf verschiedene Filme in fünf verschiedenen Sprachen hab ich mir schon mal notiert.
 

danifan

Bankspieler
Beiträge
4.747
Punkte
113
Was macht man denn mit Sonderfällen wie den Italowestern von Leone? Da steht bei imdb teilweise Italienisch als Hauptsprache drin, aber das ist nicht ganz korrekt. Die Filme wurden damals ohne Ton aufgenommen, so dass die Darsteller ihre Dialogzeilen beim Dreh alle in ihrer jeweiligen Landessprache (z.B. Eastwood Englisch, Volonte Italienisch, Kinski Deutsch) vortrugen. Sämtliche im Film zu hörende Dialoge wurden erst in der Postproduktion eingesprochen und hinzugefügt. Dabei wurde sowohl eine englische als auch eine italienische Fassung erstellt, welche davon jetzt das "Original" ist, kann man eigentlich nicht wirklich sagen.

Mein Vorschlag wäre ja, sie wegzulassen, würde wohl auch das Rennen um die Spitzenplätze weniger vorhersehbar machen, die sonst wohl die Leone-Filme unter sich ausmachen würden.
 

TheFreshPrince

Moderator TV & Film
Beiträge
7.621
Punkte
113
Ort
Die Pfalz
Hm, mein Problem mit solchen Verboten ist immer wie ich das einheitlich kontrollieren kann. Bei den Leone-Filmen weis ich das jetzt, wenn ich aber zu jeder Einsendung Recherchen machen muss um das rauszufinden bin ich bis 2022 mit der Auswertung beschäftigt. Deswegen versuche ich meistens vorab möglich wenig auszuschließen.
Davon abgesehen hat mich gerade Omar Sy angerufen und der hält deine letzte Aussage für ziemlich gewagt. ;)

Wie sieht das denn der Rest?
 

Young Kaelin

merthyr matchstick
Beiträge
41.884
Punkte
113
Hm, mein Problem mit solchen Verboten ist immer wie ich das einheitlich kontrollieren kann. Bei den Leone-Filmen weis ich das jetzt, wenn ich aber zu jeder Einsendung Recherchen machen muss um das rauszufinden bin ich bis 2022 mit der Auswertung beschäftigt. Deswegen versuche ich meistens vorab möglich wenig auszuschließen.
Davon abgesehen hat mich gerade Omar Sy angerufen und der hält deine letzte Aussage für ziemlich gewagt. ;)

Wie sieht das denn der Rest?

keep it simple. imdb 1. sprache zählt wär mein vorschlag. (wie in deinem beispiel)
 

sistahfan

Bankspieler
Beiträge
6.465
Punkte
113
Bei meinem favorisierten Leone-Film steht "Italian". Bei dem ganz berühmten mit der Mundharmonika steht "English".
 

Tuco

Bankspieler
Beiträge
28.714
Punkte
113
Bei meinem favorisierten Leone-Film steht "Italian". Bei dem ganz berühmten mit der Mundharmonika steht "English".


Ja, und das ist fragwürdig bzw. eher willkürlich, wie @danifan gut erklärt hat. Bei dem Film sind auch alle drei Hauptdarsteller US-Amerikaner, die in der italienischen Fassung von anderen synchronisiert wurden. Den einen zählen zu lassen und den anderen nicht macht eigentlich keinen Sinn.
 

TheFreshPrince

Moderator TV & Film
Beiträge
7.621
Punkte
113
Ort
Die Pfalz
Ja, und das ist fragwürdig bzw. eher willkürlich, wie @danifan gut erklärt hat. Bei dem Film sind auch alle drei Hauptdarsteller US-Amerikaner, die in der italienischen Fassung von anderen synchronisiert wurden. Den einen zählen zu lassen und den anderen nicht macht eigentlich keinen Sinn.

War erst dazu geneigt dir zuzustimmen. aber:

Nach Recherche liegt das wohl eher daran, dass "Spiel mir das Lied vom Tod" schon von einer US-Firma produziert wurde, was zugegebenermaßen immer noch recht willkürlich ist. Es wurden wohl fast alle Filme dieser Zeit in Italien auf diese Weise produziert, wäre halt die Frage ob man die dann alle ausschließen möchte.
Hab spontan mal bei "La Dolce Vita" nachgesehen, der einzige Hinweis den ich dazu gefunden habe ist wohl eine wissenschaftliche Arbeit, die Geld kostet. Letztlich konnte ich aus dem gratis Schnipsel auf Google nicht rauslesen, ob da auch andere Sprachen vertont wurden. In Wiki und IMDB steht zumindest mal noch Französisch, Englisch und Deutsch als Sprache dabei. Inwiefern da auch jeder gesprochen hat was er wollte/konnte kann ich wie gesagt leider nicht nachvollziehen.
Ich halte es aber für wenig Zielführend für jeden Film aus der Zeit jetzt einen solche Recherche durchführen zu müssen. Sowohl für die Teilnehmer als auch für mich und letztlich will ich möglichst viele Listen und nicht nur die von @danifan und dir. Das Thema ist auch so schon anspruchsvoll genug für den Otto-Normal Filmkonsument auch ohne zusätzliche Hürden.

Deshalb bleibt die ursprüngliche Regel die ich oben aufgestellt habe bestehen, auch wenn sie weit von ideal entfernt ist.
 
G

Gast_481

Guest
War erst dazu geneigt dir zuzustimmen. aber:

Nach Recherche liegt das wohl eher daran, dass "Spiel mir das Lied vom Tod" schon von einer US-Firma produziert wurde, was zugegebenermaßen immer noch recht willkürlich ist. Es wurden wohl fast alle Filme dieser Zeit in Italien auf diese Weise produziert, wäre halt die Frage ob man die dann alle ausschließen möchte.
Hab spontan mal bei "La Dolce Vita" nachgesehen, der einzige Hinweis den ich dazu gefunden habe ist wohl eine wissenschaftliche Arbeit, die Geld kostet. Letztlich konnte ich aus dem gratis Schnipsel auf Google nicht rauslesen, ob da auch andere Sprachen vertont wurden. In Wiki und IMDB steht zumindest mal noch Französisch, Englisch und Deutsch als Sprache dabei. Inwiefern da auch jeder gesprochen hat was er wollte/konnte kann ich wie gesagt leider nicht nachvollziehen.
Ich halte es aber für wenig Zielführend für jeden Film aus der Zeit jetzt einen solche Recherche durchführen zu müssen. Sowohl für die Teilnehmer als auch für mich und letztlich will ich möglichst viele Listen und nicht nur die von @danifan und dir. Das Thema ist auch so schon anspruchsvoll genug für den Otto-Normal Filmkonsument auch ohne zusätzliche Hürden.

Deshalb bleibt die ursprüngliche Regel die ich oben aufgestellt habe bestehen, auch wenn sie weit von ideal entfernt ist.

Meine Liste hast du erhalten?
 

theGegen

Linksverteidiger
Beiträge
60.690
Punkte
113
Ort
Randbelgien
Wie finde ich denn möglichst schnell auf imdb einen Hinweis, um die bevorzugte 1. Sprache zu beweisen?

Ich brauche einfach nur eine möglichst simple Link-Anleitung, damit ich circa 20-30 Filme unter Eingabe des Namens fix nach 1. Originalsprache aufsammeln und sortieren kann. Ich kenne mich mich mit den imdb Suchkriterien nicht so aus, um das Formular korrekt auszufüllen.
 
G

Gast_481

Guest
Achso von den 3 Listen ist keine von den beiden. Das sollte nur untermauern, dass wir halt möglichst viele Listen wollen, auch von Leuten die bei weitem nicht so tief in der Materie sind wie @Tuco oder @danifan. ;)

Mit einem Master in Nebenfach Filmwissenschaft rechne ich mich auch zur Klientel, die eine gewisse Tiefe in der Materie hat ;) aber ich weiss was du meinst.

@theGegen: wenn’s nur drum geht zu gewissen Filmen die Erstsprache zu belegen, dann kannst du mir deine Liste schicken und ich schau dir die Sprachen nach. Bin aber nicht sicher, ob ich dich richtig verstehe.
 

theGegen

Linksverteidiger
Beiträge
60.690
Punkte
113
Ort
Randbelgien
Mit einem Master in Nebenfach Filmwissenschaft rechne ich mich auch zur Klientel, die eine gewisse Tiefe in der Materie hat ;) aber ich weiss was du meinst.

@theGegen: wenn’s nur drum geht zu gewissen Filmen die Erstsprache zu belegen, dann kannst du mir deine Liste schicken und ich schau dir die Sprachen nach. Bin aber nicht sicher, ob ich dich richtig verstehe.

Ich brauche nur eine möglichst simple Linkfolge für alte Menschen, um die Vorgaben zu erfüllen.

Filmname ---> 2 Klicks ----> Details -----> 1. Filmsprache ------> der ganze Rest für die Filmexperten

Darf mich höchstens 3 Clicks kosten, um die geforderten Kriterien zu erfüllen.

Ich weiß von allen meinen Kandidaten, dass die 1. Sprache nicht englisch ist. Ich habe nur keine Zeit oder Lust, lange nach Beweisen zu suchen. ;)
 

Young Kaelin

merthyr matchstick
Beiträge
41.884
Punkte
113
Ich brauche nur eine möglichst simple Linkfolge für alte Menschen, um die Vorgaben zu erfüllen.

Filmname ---> 2 Klicks ----> Details -----> 1. Filmsprache ------> der ganze Rest für die Filmexperten

Darf mich höchstens 3 Clicks kosten, um die geforderten Kriterien zu erfüllen.

Ich weiß von allen meinen Kandidaten, dass die 1. Sprache nicht englisch ist. Ich habe nur keine Zeit oder Lust, lange nach Beweisen zu suchen. ;)

warum machst dus nicht so, wies der freshprince oben zeigt;


filmtitel eingeben, anwählen

wenn auf der imdb-filmseite des ausgewählten filmes bist, runterscrollen bis du zur language (details) kommst. ist die erste nicht englisch (s. beispiel von freshprince) isses okay.
 

theGegen

Linksverteidiger
Beiträge
60.690
Punkte
113
Ort
Randbelgien
warum machst dus nicht so, wies der freshprince oben zeigt;


filmtitel eingeben, anwählen

wenn auf der imdb-filmseite des ausgewählten filmes bist, runterscrollen bis du zur language (details) kommst. ist die erste nicht englisch (s. beispiel von freshprince) isses okay.
Ah ich Film-Reingeschmeckter hab's. Habe nur nicht lange genug runtergescrollt nach Cast und Trivia.

Schade: Die Leningrad Cowboys sind damit raus. ;) Das wollte ich u.a. als Test schnell überprüfen und jetzt weiß ich wie. (y)
 
Oben