Ich halte mich für gebildet und hätte ohne Google Recherche trotzdem nicht gewusst, dass "šiptar" ein despektierliche Bezeichnung für Albaner ist. Zum einen, weil sie ihr Land selbst so nennen,
zum anderen weil alle Ex Jugos Albaner šiptar nennen und es nicht abschätzig meinen. Insofern nehme ich es Arnautovic nicht übel, dass er den Unterton kannte.
Bzgl. der Beleidigung mit der Mutter: es ist so, dass "jebem ti majku" im slawischen Raum in etwa so häufig benutzt wird wie "aschloch" und ebenso (wenn überhaupt) gemeint ist. Ich habe den Ausspruch von Müttern gegenüber ihren eigenen Kindern gehört. So viel dazu. Ich selbst benutze den Ausdruck nicht, weil ich die 1:1 Übersetzung ins Deutsche kenne.