Bei Wodka drehen sich ja direkt meine Zöpfe nach unten. :hihi:
Danke.Man muss halt unterscheiden:
Das Getränk aus Finnland: Vodka
aus Polen wódka
aus russland водка
das Problem ist aber, dass im Deutschen ein "y" wie Ü ausgesprochen wird und für "v" beides geben kann :zunge2:
aber ansich is es wurscht.
Vitaly ist "international", nicht einfach nur englisch. "Witali" ist rein deutsch. Ich verstehe nicht, wieso Deutschland ausgerechnet seine eigene Schreibweise für russische Namen braucht. Würde sie das bei französischen Namen machen, okay ... dann könnte man die wenigstens endlich richtig aussprechen :
Hast du doch bestellt.Gibt wohl doch keinen Aufwind für Robi ;hihi:
Man muss halt unterscheiden:
Das Getränk aus Finnland: Vodka
aus Polen wódka
aus russland водка
ODer die Prozente.Für mich ist das wuscht, das Getränk ist maßgebend.
ODer die Prozente.
ICH weis das. :hihi: Ich hasse Transkription. *Brechsmilie*Man muss halt unterscheiden:
Das Getränk aus Finnland: Vodka
aus Polen wódka
aus russland водка
Da lässt der einfach aus:hihi:Hast du doch bestellt.
Der fehlt hier.*Brechsmilie*
Das wäre mal was.Och ne, ich wollte das Sadynko das Training gewinnt:donk::donk::donk: