Der Pranger


Leandro

Nachwuchsspieler
Beiträge
909
Punkte
0
jorma schrieb:
... und das kann wohl nich wahr sein.ich denke einfach nash wird hier in den foren einfach viel zu viel dafür bestarft das er gehyped is.in wirklichkeit iser most overrated, hier iser most underrated(hat schonma einer geschrieben, ).
ich würde sagen das billups nichma annährernd an die 10-er marke ranreichen würde, da eben sein skill-level in bezug auf passen nich so stark is, wie das von nash.

So, ihr duerft die Zeichenfehler zaehlen :D
Besonders das "iser" gefaellt mir persoenlich ;)
 

Omega

Fußball-Moderator a.D.
Beiträge
12.475
Punkte
0
Schönes Beispiel. Mir gefällt das "schonma" am besten.
An den Verfasser:
Eigentlich heißt es "schon einmal"
Akzeptabel wäre noch "schonmal"
schön wäre "bereits"
 

theGegen

Linksverteidiger
Beiträge
62.926
Punkte
113
Ort
Randbelgien
Muju als Anglizismen-Zerstörer könnte sich an diesem Beitrag auch schön austoben. Aber ich mach mal stellvertretend:

... und das kann wohl nich wahr sein.ich denke einfach nash wird hier in den foren einfach viel zu viel dafür bestarft das er so verklärt wird .in wirklichkeit iser im Höchstmaß überbewertet, hier iser zutiefst unterbewertet (hat schonma einer geschrieben, ).
ich würde sagen das billups nichma annährernd an die 10-er marke ranreichen würde, da eben seine Fertigkeiten in bezug auf passen nich so stark sind, wie die von nash.


(hat schonma einer geschrieben, ). ist ebenfalls ganz groß: souverän Punkt und Komma vertauscht.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

mystic

Bankspieler
Beiträge
10.102
Punkte
113
bodomchild31 schrieb:
Meine Französischkenntnisse reichen aus, um zu erkennen, das jenes Wort französisch ist, aber leider nicht, um zu wissen, was es heißt... :cry:

Fauxpas steht sogar im Duden und bedeutet soviel wie Fehltritt oder falscher Schritt. Im Deutschen wird es allgemein als Fehler interpretiert, der aber als nicht allzu bedeutend oder schwerwiegend gewertet wird. Zumindest verwende ich es in dem Zusammenhang häufiger.
 

muju90

Bankspieler
Beiträge
6.406
Punkte
113
Ort
Frankfurt
theGegen schrieb:
Muju als Anglizismen-Zerstörer könnte sich an diesem Beitrag auch schön austoben. Aber ich mach mal stellvertretend:

... und das kann wohl nich wahr sein.ich denke einfach nash wird hier in den foren einfach viel zu viel dafür bestarft das er so verklärt wird .in wirklichkeit iser im Höchstmaß überbewertet, hier iser zutiefst unterbewertet (hat schonma einer geschrieben, ).
ich würde sagen das billups nichma annährernd an die 10-er marke ranreichen würde, da eben seine Fertigkeiten in bezug auf passen nich so stark sind, wie die von nash.


(hat schonma einer geschrieben, ). ist ebenfalls ganz groß: souverän Punkt und Komma vertauscht.

Hast du das jetzt schon verbessert, oder war der Beitrag schon so? Denn wenn er schon so wäre, gäbe es - betrachtet aus Sicht des Anglizismen-Zerstörers - nichts einzuwenden.
 

highfive1

Nachwuchsspieler
Beiträge
2.880
Punkte
0
Ort
In der Nähe von Bern
muju90 schrieb:
Hast du das jetzt schon verbessert, oder war der Beitrag schon so? Denn wenn er schon so wäre, gäbe es - betrachtet aus Sicht des Anglizismen-Zerstörers - nichts einzuwenden.
Er hat in dem Beitrag alle englischen in deutsche Wörter umgewandelt, war also schon abgeändert.
 

muju90

Bankspieler
Beiträge
6.406
Punkte
113
Ort
Frankfurt
highfive schrieb:
Er hat in dem Beitrag alle englischen in deutsche Wörter umgewandelt, war also schon abgeändert.

Wow, dann wäre das mein Beitrag gewesen.

Da wimmelte es demnach nur so von "underachieved", "overachieved", "Skills" etc.

Schlimm. panik:
 

theGegen

Linksverteidiger
Beiträge
62.926
Punkte
113
Ort
Randbelgien
"gehyped, underrated, overrated, skill-level" wurden ausgetauscht. Kannst Du ja selbst im Beitrag von jorma weiter oben nachlesen. Ich bin noch nicht ganz zufrieden mit dem in diesem Zusammenhang getauschten "verklärt" für "gehyped". Für Hype und Ähnliches suche ich noch eine richtig gute deutsche Entsprechung.

Beim nächsten brauche ich diesmal Eure Hilfe:

(aus dem Playoff-Unterforum)
Hyperko schrieb:
...Dreht aber Anthony so auf, wie im 3. Viertel der Regular Season (schöne Metapher :D ) kann das schon wieder ganz anders aussehen.....

Ich hab' gesucht und gesucht, konnte aber keine Metapher (erst recht keine schöne) finden.

Fauxpas: kleiner Schnitzer, Unachtsamkeit, Peinlichkeit, Flüchtigkeitsfehler.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

muju90

Bankspieler
Beiträge
6.406
Punkte
113
Ort
Frankfurt
Fro schrieb:
Die Psychologie spielt hier auch noch eine große Rolle. Können die Grizzlies die letzten beiden Jahre vergessen, oder spucken die Gedanken an die Serien noch in den Köpfen rum? Sie müssen jedenfalls locker und befreit aufspielen.

An sich ein schöner Bericht, den er geschrieben hat, wenn meine Gedanken aber spucken würde, dann hätte ich ganz schöne Probleme.
 

muju90

Bankspieler
Beiträge
6.406
Punkte
113
Ort
Frankfurt
theGegen schrieb:
Seit wann das denn?

Bin mir eigentlich relativ sicher, dass der Antony von Denver ohne h geschrieben wird, oder irre ich mich da?

Edit sagt, dass ich mich geirrt habe, also nehme ich alles zurück, Antony bleibt doch Anthony.
 

Omega

Fußball-Moderator a.D.
Beiträge
12.475
Punkte
0
bodomchild31 schrieb:
Meine Französischkenntnisse reichen aus, um zu erkennen, das jenes Wort französisch ist, aber leider nicht, um zu wissen, was es heißt... :cry:
Das ist ja auch überhaupt kein Problem, ich bin mir auch nicht bei jedem Wort das ich lese sicher, ob ich das richtige damit verbinde. Aber entwerder fragt man oder man benutzt sie nicht. Geschrieben sieht es dann natürlich noch schlimmer aus.

Tipp für Alle: Einfache Worte, einfache Sätze
 

Angliru

Administrator
Teammitglied
Beiträge
38.582
Punkte
113
So, hab auch mal ein Meisterwerk der Zeichensetzung gefunden.

Ich hab mir gedacht das dem movie thread ein lustiges spiel vielleicht mal ganz gut tun würde. also wie aus dem titel ersichtlich geht es darum eine filmfigur zu beschreiben und nach und nach hinweise zu geben. derjenige der die figur errät darf als nächstes loslegen.
also los gehts ....

ich bin ein mensch der eine rolle angenommen hat die eigentlich dazu da ist kinder zu erfreuen, allerdings interpretiere ich meine rolle etwas anders. ich lebe und arbeite etwas abseits von einem highway und habe einen laden an dem man unter anderem tanken kann.

Abgesehen davon, dass es nur einen Großbuchstaben gibt (immerhin konsequent durchgezogen :D ), fehlen hier exorbitant viele Kommata.

Ich versuche es mal zu korrigieren.

Ich hab mir gedacht, dass dem Movie Thread ein lustiges Spiel vielleicht mal ganz gut tun würde. Also, wie aus dem Titel ersichtlich, geht es darum eine Filmfigur zu beschreiben und nach und nach Hinweise zu geben. Derjenige, der die Figur errät darf als nächstes loslegen.
Also los gehts ....

Ich bin ein Mensch, der eine Rolle angenommen hat, die eigentlich dazu da ist Kinder zu erfreuen, allerdings interpretiere ich meine Rolle etwas anders. Ich lebe und arbeite etwas abseits von einem Highway und habe einen Laden, an dem man unter anderem tanken kann.

Kann auch sein, dass irgendwie zu viel Kommata enthalten sind, aber ich setze lieber eins mehr als eins zuwenig. :D
 
Oben