Du verstehst von Sprache und Verstehen sehr wenig. Auch wenn ich meine Intention der Frage noch nicht offenbart habe (nur um zu belegen, dass du den Kontext nicht kennst), ist dein Veständnis dieser völlig "cringe"
. Im Gegensatz zu der KKS Variation, die immer geht,
Ich wollte dir einfaches Beispiel geben für kontextbasiertes Verstehen. Wie für ein Kind oder einen Golden Retriever(weiteres Zitat).
Wenn man den Lord Jamar - Eminem Zwist nicht kennt (und zum Teufel, das muss man auch nicht, und auch nicht Lord Jamar oder Brand Nubian), wie sollte man denn dann:
And far as Lord Jamar, you better leave me the hell alone
Or I'll show you an Elvis clone
Walk up in this house you own
Thrust my pelvic bone
Use your telephone, then go fetch me the remote
Put my feet up and just make myself at home
I belong here, clown!
Don't tell me 'bout the culture
verstehen, nicht übersetzen
Und um das auf die Spitze zu treiben, würde man es noch etwas anders verstehen, wäre man US-Amerikaner. Und noch etwas anders hätte man zu Elvis Zeiten gelebt oder sich mit dem Thema beschäftigt hat.
Und wenn man das dann alles richtig
versteht, kann man sich ein wohl etwas anderes Urteil über die Qualitäten seines Raps an dieser Stelle erlauben als John Doe Mr-perfect english speaker aus Deutschland.
Und weil du hier völlig dümmlich reagiert hast auf meine ziemlich friedliche Aussage: "Und da vertraue ich den Amis doch etwas mehr, die Eminem schätzen. Denn die sprechen immerhin seine Sprache" mit "ich spreche Englisch", ist hier son Theater entstanden.