🇯🇵 An die Japanfans


Hakuba

J-Fan
Beiträge
17.668
Punkte
113
Ort
Berlin
Ja.

In Sapporo am vergangenen Wochenende war er 12., heute in Hakuba 32.

Morgen gibt es in Hakuba übrigens die japanische Meisterschaft auf der LH.
 

Koko

Öffifant
Beiträge
17.100
Punkte
48
Ort
Berlin
Ich nehme an das war noch ein Mattenspringen oder ist in Japan schon Winter?

Den Namen Iwasa sollte man sich wohl merken.
 

Hakuba

J-Fan
Beiträge
17.668
Punkte
113
Ort
Berlin
Ja, das sind noch Mattenspringen. Der Winter kommt in Japan sogar noch später als hier.
Heute war Japanische Meisterschaft (HS 131). Bei den Damen - wie kann es anders sein - hat Sara die Nase vorn. Bei den Herren stehen zwei Lokalmatadoren ganz oben.

Damen:
1. Takanashi 255,1
2. Itô 139,6
3. Setô 130,7
4. Kobayashi 114,3
5. Iwabuchi 89,3
6. Shigeno 64,3

Herren:
1. Takeuchi 242,2
2. Sakuyama 239,6
3. Kasai 238,0
4. Iwasa 233, 7
5. Kobayashi R. 232,7
6. Suzuki 229,8
7. Itô D. 228,1
8. Nagamine 221,7
9. Satô 215,4
10. Nagai T. 211,5
11. Itô K. 207,7
12. Itô M. 202,8
14. Shimizu 179,9
23. Funaki 131,8

Iwasa ist erst 17. Da kann durchaus noch was kommen! (Daumen drück!)
 

Skispringen4Fan

Nachwuchsspieler
Beiträge
19.844
Punkte
0
Ort
Bocholt
Das Damenergebnis ist ja brutal weit außeinander von den Punkten...

Wenn sich das im Weltcup so weiterzieht müssen wir wohl wirklich noch etwas auf regelmäßige Großschanzenspringen warten, vom Fliegen mal ganz abgesehen...
 

Funaki1998

Nachwuchsspieler
Beiträge
1.579
Punkte
48
Na letzt Woche auf der großen Schanze war er noch 60 Punkte hinterm Sieger auf Platz 8. Würde ich jetzt nicht so großen Wert drauf legen....
Yes, but the competition was windy and he won the trial round with a 132.5 meters jumps ahead of Ryoyu Kobayashi (130), Daiki (124), Nori (122), Yukiya Sato (127m)...

I can give you the results of the trial round as well in the ladies competition, still in Sapporo. Takanashi from gate 23 with 132 m :)irre:), Yuki Ito 121.5m from gate 27 (!) and the other far behind (excepted Yuka Kobayashi with 119.5 m from gate 32).

I have the training results lists in Hakuba :

Takanashi is impressive.

Look at the results of the official training jumps in Hakuba (NH comp) :
http://www.hakuba.gr.jp/blog/wp-content/uploads/2016/11/NH_L-OR.pdf
(BIB 13 is Y. Ito, BIB 12 Y. Seto)

And the Large hill training :
http://www.hakuba.gr.jp/blog/wp-content/uploads/2016/11/LH_L-OtrResult.pdf

And the trial (LH) :
http://www.hakuba.gr.jp/blog/wp-content/uploads/2016/11/HKB_AJ_L_LH_TR_C73_5.0-2.pdf

She wins all the rounds easily. But I don't know what's the level of Yuki Ito and the others...
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

RakuNH

Nachwuchsspieler
Beiträge
30
Punkte
6
Yes, but the competition was windy and he won the trial round with a 132.5 meters jumps ahead of Ryoyu Kobayashi (130), Daiki (124), Nori (122), Yukiya Sato (127m)...
What about Sakuyama and Tochimoto?

It's a pity that team Japan have 5 start place. Iwasa has no chance beacuse Kasai, Ito, Takeuchi, Kobayashi, Sakuyama are assured. Sato is in better shape too.
 

Funaki1998

Nachwuchsspieler
Beiträge
1.579
Punkte
48
What about Sakuyama and Tochimoto?

It's a pity that team Japan have 5 start place. Iwasa has no chance beacuse Kasai, Ito, Takeuchi, Kobayashi, Sakuyama are assured. Sato is in better shape too.
Tochimoto 110m but on friday, for the official training jump, he was one of the bests, difficult to say where he is in the standings.... Kento 125.5m.

Iwasa had good conditions in the trial round but for sure, he improved this summer.

Takanashi is impressive, she had bad wind when she made her 132m jump from gate 23 in the trial round... With her technique, she can be very good with back wind.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

RakuNH

Nachwuchsspieler
Beiträge
30
Punkte
6
It was my mistake. I wanted to ask about Takeuchi, not Tochimoto. :donk:

Fortunately WJC are in between COC and WC in Sapporo so Iwasa should start in COC and WC.
 

Funaki1998

Nachwuchsspieler
Beiträge
1.579
Punkte
48
It was my mistake. I wanted to ask about Takeuchi, not Tochimoto. :donk:

Fortunately WJC are in between COC and WC in Sapporo so Iwasa should start in COC and WC.
Takeuchi 113.5 m and the conditions didn't look that bad. It was even more difficult on friday. I don't know what was the problem in Sapporo, but few days after, he was back at the top on his home hill in Hakuba.

For the WJSC, I don't know what could be the team. Slowenia and Germany should fight for the gold, Poland have a good team, the same for Austria (even if...). I don't know where Norway will be with Odegaard or Lindvik.... Finnland for the the top-5 maybe.

Iwasa - M. Ito for sure. Then, I hope Hisaki Nagamine, a very good combiner at the hill and maybe one between Yuto Nakamura (another combiner), Yamakawa, Kurita, Keiichi Sato or even the very young Nikaido. Top-5 I hope but I have a doubt for a spot on the podium. Next year, there will be more chances at the WJSC I hope.

As for the individual comp, Iwasa as our best podium chance. But still a long road until the WJSC...
 

Hakuba

J-Fan
Beiträge
17.668
Punkte
113
Ort
Berlin
Japanische Meisterschaft, 2. Teil - Normalschanze (HS 106) in Zaô

edit: Vervollständigung

Damen:

1. Setô 189,5
2. Takanashi 181,5
3. Iwabuchi 146,5
4. Kobayashi 127,5
5. Shigeno 121,5
6. Maruyama N. 108,0

http://www.ski-yamagata.jp/20161112zennihon-jump/20161113-normalhill-f.pdf

Herren (nur ein DG, weil die Eisspur weggetaut ist):

1. Nakamura 118,0
2. Takeuchi 117,0
3. Itô D. 111,0
4. Satô 108,5
5. Sakuyama 107,0
6. Itô K. 106,0
7. Suzuki 105,5
8. Iwasa 102,0

(Kasai und Kobayashi R. nicht am Start)
http://www.ski-yamagata.jp/20161112zennihon-jump/20161113-normalhill-m.pdf
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

Schanzenfan95

Nachwuchsspieler
Beiträge
344
Punkte
0
Gibt's hier jemanden, der dem Japanischen soweit mächtig ist, dass er vielleicht die Schriftzeichen in den Ergebnissen (insbesondere bei den Damen) für uns verständlich übersetzen kann? :hihi:
Das würde mir eine Recherche enorm erleichtern... :D:

Is someone of you guys maybe able to translate the Japanese names in the lists (especially of the ladies) into "our" terms? :hihi:
This would be a big help for me on a research :D:
 

yukijorou1

Japanerdoper
Beiträge
804
Punkte
0
Ort
K'thal / Holland
Gibt's hier jemanden, der dem Japanischen soweit mächtig ist, dass er vielleicht die Schriftzeichen in den Ergebnissen (insbesondere bei den Damen) für uns verständlich übersetzen kann? :hihi:
Das würde mir eine Recherche enorm erleichtern... :D:

Is someone of you guys maybe able to translate the Japanese names in the lists (especially of the ladies) into "our" terms? :hihi:
This would be a big help for me on a research :D:

Geht es dabei nur um die Namen? Die kannst du ganz leicht auf der neuen Website des japanischen Skiverbandes abgleichen :)
http://www.ski-japan.or.jp/team/JP/
 

Funaki1998

Nachwuchsspieler
Beiträge
1.579
Punkte
48
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

Schanzenfan95

Nachwuchsspieler
Beiträge
344
Punkte
0
Geht es dabei nur um die Namen? Die kannst du ganz leicht auf der neuen Website des japanischen Skiverbandes abgleichen :)
http://www.ski-japan.or.jp/team/JP/

Danke dir, genau sowas habe ich gebraucht! :)

Of course. I can translate all the results lists you want.

Here is the results from Okura :
http://docdro.id/K3AbtEm

http://docdro.id/CJMTbVG

Thanks for the results, I will use the Japanese Federation's website for translating!
 

Hakuba

J-Fan
Beiträge
17.668
Punkte
113
Ort
Berlin
Einfach nur schade, wie das heute für Taku lief. Ich kann mir immer nicht vorstellen, dass ein Anzug an einem Tag für okay befunden wird und 24 Stunden später zu groß sein soll. :neinnein:

Und das sagen unsere Recken:

Daiki: "Ich habe noch keinen Tritt gefasst, empfinde noch keine Stabilität. Die Saison hat gerade eben begonnen und ich habe irgendwo das Gefühl, gut hineinstarten zu müssen, so dass ich beunruhigt bin."

Nori: "Der Anlauf klappt nicht. Mich stört, dass ich nicht auf Geschwindigkeit komme, ic bin auf der Suche nach dem Schwerpunkt. Auch das Timing ist zu spät. Es macht keinen Spaß, wenn die Resultate nicht kommen."

Kento: "Ich wollte im 2. DG meine Plazierung verbessern und habe unnötig viel Kraft reingesteckt. Schade drum! Aber was ich mache, ist nicht verkehrt. Allmählich werde ich stärker. In diesen beiden Wettkämpfe habe ich Tritt gefasst."

Ryôyû: "Seit ich in Ruka bin, hatte ich kaum einen guten Sprung. Das wurmt mich. In den 2. DG zu kommen, ist eine Hürde. Ich weiß, dass alles nicht so einfach ist, und gehe daher nun das Kommende an."

Taku: "(die DSQ) Das war schade. Weil ich von der Plazierung aussichtsreich lag, bin ich enttäuscht. Jedoch ist meine Form besser als erwartet. Ich muss es eben einfach hinnehmen."

http://www.sponichi.co.jp/sports/news/2016/11/26/kiji/K20161126013802110.html
 

Benjamin

Zahlenfreund
Beiträge
38.490
Punkte
113
Naja, wer weiß, vielleicht hat er den Anzug getauscht. Oder der alte Anzug hat sich ein bisschen gedehnt. Bei den Kombinierern hat es ja im PCR Eric Frenzel erwischt - auch einen erfahrenen Athleten, dem das eigentlich passieren darf. Aber später hieß es dann, dass die Schrittlänge genau um einen Millimeter nicht gepasst hat. Das sind dann schon Nuancen...
 
Oben