Dieses Wort wird benutzt, um die Ehefrau eines anderen zu bezeichnen oder eine verheiratete Frau anzureden. Es wird aber normalerweise nicht als Bezeichnung für die eigene Frau verwendet, denn es enthält eine respektvoll-distanzierende Bedeutung.
Wenn jemand allerdings statt "ich" "Nori" schreibt, dann passt "okusan" auch wieder dazu ...
Es gibt natürlich unterschiedliche Typen in Sachen Privatleben.
Ja, und das sollte man respektieren. Ich glaube, es gibt auch keine Bilder im Netz von Daikis Frau oder Sohn.
Da ich inzwischen glückliche Besitzerin der beiden Kasai-Bücher bin, lasse ich ihn mal selbst zu Wort kommen, mag sich jeder seinen Reim drauf machen.
In seinem im Juli dieses Jahres erschienen Buch "Kazoku de totta ginmedaru" (Die Silbermedaille, die wir als Familie gewannen" (Verlag Kôbunsha, ISBN 978-4-334-97786-3), schreibt er auf den Seiten 165f:
"Nach den Olympischen Spielen von Vancouver lernte ich durch Vermittlung eines gemeinsamen Bekannten bei einem Essen Reina kennen. Danach begannen wir uns zu treffen, gemeinsam gingen wir essen und spielten Golf.
Dabei unterhielten wir uns auch über meine Fitness und Ernährung; Reina hatte eine Qualifikation in traditioneller thailändischer Massage und sie konnte gut kochen.
Wenn ich nach dem Ende einer Saison nach Sapporo zurückkehrte, kochte ich für mich selbst. Das wusste sie und besuchte mich oft, um für mich Essen zuzubereiten.
...
Ich bin nur wenige Monate im Jahr in meiner Wohnung in Sapporo. Während dieser Zeit hat sie oft für mich gekocht, wobei sie auf die Kalorienzahl und die Ausgewogenheit der Ernährung achtete.
...
Hatte die WC-Saison begonnen, dann tauschte ich mit ihr von den Wettkampforten aus häufig E-Mails. Ich hatte sie auch gebeten, während meiner Abwesenheit meine Wohnung sauber zu halten. Auf diese Weise lebten wir dann irgendwann zusammen."
Und zu der plötzlichen standesamtlichen Eintragung der Ehe nach Sotschi steht auf den Seiten 180f:
"Nach dem Ende der Wettkämpfe kehrte ich am 20. 2. nach Japan zurück. Ich fuhr sofort heim nach Sapporo und zeigte meinen Schwestern die Medaillen. Ich hatte ja nun endlich meine ersehnte Einzelmedaille errungen.
Am 22. versammelte sich die Familie bei mir zu Hause. Wir stießen mit Wein an und feierten meinen Medaillengewinn. Meine große Schwester, die aus Nayoro kam, hatte ich gebeten, einen Auszug aus dem Standesregister mitzubringen.
...
Ich schrieb die Registrierung der Eheschließung nieder, und nachdem wir gegessen hatten, reichte ich sie am Schalter beim Nachtpförtner ein.
Meine Bürgen waren meine große Schwester und ihre Tochter. Meine Nichte hatte meine Heirat mit Rachel begrüßt. Als ich wegen meiner Silbermedaille angerufen und dabei von meinem Heiratsantrag berichtet hatte, hatte sie sich darüber so gefreut, dass ihr die Tränen kamen."
--------
edit:
Ich mach gleich weiter:
Es gab eine "Take off - Pressekonferenz" des japanischen Skiverbandes.
Die neue Kleidung wurde von Nori und Akito, zwei der frisch Vermählten, präsentiert.
Nori gibt zu, wegen der vielen PR-Termine nur etwa die Hälfte des sonst üblichen Sommertrainings absolviert zu haben und fühlt sich etwas unsicher, nimmt aber unbeirrt Kurs auf WM-Gold. Er betont, dass seine Frau ihm derzeit mit ihrer Kochkunst beim Abnehmen behilflich ist.
http://www.sanspo.com/sports/news/20141107/ski14110714020001-n1.html
http://www.nikkansports.com/sports/news/f-sp-tp0-20141107-1393110.html