Bei uns sagt man selbstverständlich Leberkäse.
Bulette allerdings nur, wenn man sich abfällig über eine Polizistin äußert.
Haha hab ich mir auch gedacht, musste sogar googeln was Fleischkäse istFleischkäse, Frikadelle, Bulette die Bayern habens echt nicht leicht mit euch
wobei bei Frikadellen "Fleischlaberl" zumindest bei uns gebräuchlicher ist.
so würden die natürlich nicht reden. Sind ja ÖsterreicherLabern die einen beim Essen auch noch voll?
"Hey, Max Power! Mach mal mehr Senf ran. Und schling nicht so! Vernünftig durchkauen. Übrigens, ist das nicht ein tolles Wetter heute? Oha, der Herr hat gekleckert. Wenn das die Gattin sieht..."
Hoffentlich passend dazu auch ein 16er Blech getrunken.Ich hab mal in Wien "an Eitrige" gegessen. Konnte dem Schaubild entnehmen, dass es sich um eine Wurst mit Käse-Einspritzverfahren handelte und nicht um richtigen Eiter. War dann auch essbar.
das erinnert mich daran, wie ich als Teenager einen Skiunfall hatte und dann direkt operiert werden musste. Die Anästhesistin, die aus Deutschland kam, fragte mich, was ich denn an dem Tag bisher gegessen hatte ... mit der Antwort "Easchdepfi-Nidei" war sie dezent überfordert
Dekagramm.Was ist "Dag" denn für eine Mengenangabe? Das habe ich ja noch nie gehört. Kenne ich nur aus dem Niederländischen. Da heißt das "Tag".
Dekagramm.
Wird in Polen auch regelmäßig benutzt.Dekagramm.