Spree
Bankspieler
- Beiträge
- 23.236
- Punkte
- 113
Mich würde eher interessieren, was "Udaaaar!" oder "Strawnui!" heißt (beides natürlich lautmalerisch ), das geben die russischen Kommentatoren dauernd von sich.
Da ich der russischen Sprache mächtig bin, übersetze ich mal korrekt.
Udar (удар) = Schlag bzw. im Fußball als "Schuss" bekannt.
Shtravnoi (штравной) - Strafe/Foul = Standard Situation.
Die Google Übersetzung bei штравной lautet "gut", guter Witz. :laugh::mensch:https://translate.google.com/#ru/de/udar
https://translate.google.com/#ru/de/строaв ну
Ich sage mal, das eine heisst "Foul !!!", das andere "gut gemacht !!!".
Vertraut darauf bitte nicht, viel zu unkorrekt. Gut bedeutet "хорошо" bzw. ausgesprochen "horosho". Gut gemacht wäre "хорошо сделал" ausgesprochen "horosho sdelal".
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator: