🇯🇵 An die Japanfans


Chac

#66
Beiträge
27.643
Punkte
113
Ort
Oberfranken
Ich hab auch gerade das Video gesehen. Da sind deutsche Untertitel drunter. War das vorhin vielleicht noch nicht so?
Ich finde die Übersetzung okay.

Ich hab das Video glaub ich auf der internationalen Seite von Berkutschi gesehen, da gab es keine Untertitel. Aber schön, dass es das auch mit Übersetzung gibt :up:
 

Sprungbärchen1

Skisprung - Moderator
Beiträge
6.890
Punkte
0
Mit Taku hätte man wirklich mal ein Interview machen können. Der ist doch umgänglich und temperamentvoll, Englisch ist auch okay und er würde sich bestimmt geehrt fühlen und mitmachen. Ich kann auch nicht nachvollziehen, warum sich die hiesigen Fernsehjournalisten an die Japaner nicht rantrauen oder haben sie einfach kein Interesse?

Es ist sicher eine Mischung aus beidem. Sie befürchten keine Interviews auf Englisch führen zu können, und bevor sie sich einen abbrechen, interviewen sie lieber einen deutschsprachigen Athleten. Es interessiert halt die Masse auch mehr der eigene Athlet, als der Sieger. Selbst wenn der eigene Athlet abgeschlagen liegt, wird liebr nach den Gründen gefragt.
 

Hakuba

J-Fan
Beiträge
17.658
Punkte
113
Ort
Berlin
Es ist sicher eine Mischung aus beidem. Sie befürchten keine Interviews auf Englisch führen zu können, und bevor sie sich einen abbrechen, interviewen sie lieber einen deutschsprachigen Athleten.

Durchaus möglich,aber sollte es tatsächlich am Englischen liegen, wäre das etwas peinlich. (Ich meine hier ausdrücklich nicht Herrn Thiele, bei dem sieht die Sache aufgrund seines Alters und seiner Ausbildung anders aus). Aber einem Sportjournalisten, der ja Englisch gelernt hat, dürfte es nicht schwerfallen, sich mal die 50 wichtigsten Vokabeln anzueignen, die im Skispringen eine Rolle spielen.

edit: Zur Not haben die Japaner auch jemanden dabei, der Deutsch verstehtund helfen kann.

Es interessiert halt die Masse auch mehr der eigene Athlet, als der Sieger. Selbst wenn der eigene Athlet abgeschlagen liegt, wird liebr nach den Gründen gefragt.

Das ist ganz sicher ein Grund, aber ich glaube, man unterschätzt die Zuschauer. Wer Skispringen guckt, interessiert sich doch wenigstens halbwegs dafür. Und da wäre ein kurzes Interview mit einem Japaner, einem Slowenen oder auch Jan Matura o. a. sicher interessanter als die stereotype Frage an die Deutschen: "Was sagen Sie denn zu ihrem Sprung?" (Das dürfte die Springer doch auch nerven.) So kleine Interviews würden diese Springer auch dem deutschen Publikum etwas näher bringen. Taku würde ganz bestimmt den deutschen Zuschauern sagen wollen, dass er sehr gern in Deutschland und Österreich springt, weil da immer so viele Leute an der Schanze sind und tolle Stimmung ist (das bewundert er nämlich). Man müsste ihm nur Mal die Gelegenheit geben, dieses Kompliment an den Mann zu bringen!
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

Chac

#66
Beiträge
27.643
Punkte
113
Ort
Oberfranken
Durchaus möglich,aber sollte es tatsächlich am Englischen liegen, wäre das etwas peinlich. (Ich meine hier ausdrücklich nicht Herrn Thiele, bei dem sieht die Sache aufgrund seines Alters und seiner Ausbildung anders aus). Aber einem Sportjournalisten, der ja Englisch gelernt hat, dürfte es nicht schwerfallen, sich mal die 50 wichtigsten Vokabeln anzueignen, die im Skispringen eine Rolle spielen.

edit: Zur Not haben die Japaner auch jemanden dabei, der Deutsch verstehtund helfen kann.

das war so gemeint, dass die Journalisten befürchten die Japaner (oder Athleten aus anderen Nationen) sprechen so wenig Englisch, dass sie nicht wissen, wie sie die Frage formulieren sollen, damit sie der Springer versteht. Aber hier könnte man sich ja im Vorfeld schon mal erkundigen, bevor ich die Kamera einschalte ob mich der Athlet auch versteht.

Das ist ganz sicher ein Grund, aber ich glaube, man unterschätzt die Zuschauer. Wer Skispringen guckt, interessiert sich doch wenigstens halbwegs dafür. Und da wäre ein kurzes Interview mit einem Japaner, einem Slowenen oder auch Jan Matura o. a. sicher interessanter als die stereotype Frage an die Deutschen: "Was sagen Sie denn zu ihrem Sprung?" (Das dürfte die Springer doch auch nerven.) So kleine Interviews würden diese Springer auch dem deutschen Publikum etwas näher bringen. Taku würde ganz bestimmt den deutschen Zuschauern sagen wollen, dass er sehr gern in Deutschland und Österreich springt, weil da immer so viele Leute an der Schanze sind und tolle Stimmung ist (das bewundert er nämlich). Man müsste ihm nur Mal die Gelegenheit geben, dieses Kompliment an den Mann zu bringen!

Das sehe ich genauso. Die Sender bilden sich nur ein, dass dem Zuschauer eh nur die heimischen Springer interessieren und kümmern sich gar nicht um andere Nationen (mal abgesehen von den Österreichern und Simon Ammann). Und genauso sind dann auch die Berichte zu den Wettkämpfen verfasst: es dreht sich nur über die Sprünge der deutschen Athleten und die Sieger werden in einem Nebensatz mal noch geradeso erwähnt. Für mich ist das keine Berichterstattung über die Sportart, sondern darüber wie die Deutschen in dieser Sportart abschneiden.
Und dass den Athleten diese Interviews auf den Wecker gehen, hat die Andreas Wank in Klingenthal gezeigt, als er nach seinem schwachen Sprung im 1.DG das Interview mit dem ZDF verweigerte.
 

Hakuba

J-Fan
Beiträge
17.658
Punkte
113
Ort
Berlin
ARD und ZDF werden ja schon lange für ihre Deutschlandlastigkeit kritisiert. Scheinbar ignorieren die das aber.

Sie können sich das leider leisten.:hmpf:

das war so gemeint, dass die Journalisten befürchten die Japaner (oder Athleten aus anderen Nationen) sprechen so wenig Englisch, dass sie nicht wissen, wie sie die Frage formulieren sollen, damit sie der Springer versteht. Aber hier könnte man sich ja im Vorfeld schon mal erkundigen, bevor ich die Kamera einschalte ob mich der Athlet auch versteht.

Oh, dann habe ich das falsch verstanden. Wenn sie sich Sorgen machen, einen Springer bloßzustellen, dann ehrt es sie ja sogar.
Aber, wie Du richtig sagst, das kann man arrnagieren, so dass es klappt.



Das sehe ich genauso. Die Sender bilden sich nur ein, dass dem Zuschauer eh nur die heimischen Springer interessieren und kümmern sich gar nicht um andere Nationen (mal abgesehen von den Österreichern und Simon Ammann). Und genauso sind dann auch die Berichte zu den Wettkämpfen verfasst: es dreht sich nur über die Sprünge der deutschen Athleten und die Sieger werden in einem Nebensatz mal noch geradeso erwähnt. Für mich ist das keine Berichterstattung über die Sportart, sondern darüber wie die Deutschen in dieser Sportart abschneiden.

So ist es. Und man vergibt sich soviel dabei!
Man könnte auch mal die beiden Sara(h)s zusammen einladen, die würden sich doch darüber freuen, ins deutsche Fernsehen zu kommen und für die Zuschauer wären die beiden Mädels doch interessant.

Und dass den Athleten diese Interviews auf den Wecker gehen, hat die Andreas Wank in Klingenthal gezeigt, als er nach seinem schwachen Sprung im 1.DG das Interview mit dem ZDF verweigerte.

Hab ich leider nicht gesehen, sollten die wirklich öfter mal machen, wenn ihnen Geschwätz auf den Zeiger geht.:up:
 

Chac

#66
Beiträge
27.643
Punkte
113
Ort
Oberfranken
Hab ich leider nicht gesehen, sollten die wirklich öfter mal machen, wenn ihnen Geschwätz auf den Zeiger geht.:up:

War auch nur vor Ort zu sehen. die sind erst auf Sendung gegangen, wenn der Athlet bei denen oben stand. Als sie Wank fragen hat dieser den Kopf geschüttelt aber weiter Autogramme geschrieben und Fotos gemacht. Mal ne eiskalte Abfuhr :D:
 

Sano - skiimport

Nachwuchsspieler
Beiträge
700
Punkte
0
Wenn man bei den Springen die Reaktion der Zuschauer auf Kasai sieht, dann müßte den Verantwortlichen doch klar sein, dass Interesse besteht auch mal was von diesen Springern zu bringen.
 

Hakuba

J-Fan
Beiträge
17.658
Punkte
113
Ort
Berlin
Wenn man bei den Springen die Reaktion der Zuschauer auf Kasai sieht, dann müßte den Verantwortlichen doch klar sein, dass Interesse besteht auch mal was von diesen Springern zu bringen.

Stimmt! Kasai wird überall gemocht.

Aber Team Japan kommt wohl nicht ohne Dolmetscher aus, auch nicht Herr Takeuchi!:D:

Ich habe mir gerade die Pressekonferenz von gestern angeguckt.:irre:
Ich frage mich schon erst mal, wer da eigentlich die Fragen stellt. Englisch ist was anderes. Bei den beiden Deutschen habe ich leider akustisch nicht viel verstanden, aber sie haben sich bemüht, auch Gregor Schlierenzauer. Dann kommt Chiara Hölzl und der Gregor dolmetscht für sie! Mittlerweile verfinstern sich die Gesichter von Daiki und Taku immer mehr. Die Dolmetscherin, die sie dabei haben, kann kein Englisch (nur Deutsch!) und dann reden sie halt Japanisch:hihi:

http://www.youtube.com/watch?v=K6Zqk0xilqw
 

Kirsten

Moderator Wintersport
Teammitglied
Beiträge
27.381
Punkte
113
Unterhalten die sich mit den andern teams denn nur über Dolmetscher?
Weil Vince ist taku ja net umsonst um den Hals gefallen, die sieht man immer wieder mal zusammen. Und das Englisch von Vince ist sicher net das beste. Aber irgendwie scheinen sie sich ja verständigen zu können und sich auch gut zu verstehen
 

blackswan

Warrior of Kindness
Beiträge
64.289
Punkte
113
Ort
Lebanon, Kansas
Unterhalten die sich mit den andern teams denn nur über Dolmetscher?
Weil Vince ist taku ja net umsonst um den Hals gefallen, die sieht man immer wieder mal zusammen. Und das Englisch von Vince ist sicher net das beste. Aber irgendwie scheinen sie sich ja verständigen zu können und sich auch gut zu verstehen

vielleicht kann Taku ja französisch?
Oder Vince finnisch? :hihi:
Wobei Taku mit sicherheit Englisch kann, das lernt man in Finnland schließlich :zunge2:

Ach, ich hab schon die interessantesten Gespräche mitbekommen, am End haben sich immer alle verstanden, auch wenns niemand sonst versteht




Thiele redet eh nur mit dem japanischen Servicemensch, der ist Österreicher
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

Hakuba

J-Fan
Beiträge
17.658
Punkte
113
Ort
Berlin
Von Springer zu Springer geht die Kommunikation ganz sicher ohne Dolmetscher. Was Skispringen angeht, da kennen die Japaner die Dinge auf Englisch (eventuell läuft sogar was über Deutsch! Mir haben japanische Fans gesagt, dass man in Japan Deutsch als die authentische Skisprungsprache betrachtet und einige deutsche Wörter wurden entlehnt und sind nach wie vor in Gebrauch).
Ansonsten können sie einfache Alltagskonversation ganz bestimmt auf Englisch, aber in einer Pressekonferenz trauen sie sich das dann nicht zu und bleiben auf dem sicheren Terrain ihrer Muttersprache.
Die Englischausbildung an japanischen Schulen taugt leider überhaupt nichts für den Erwerb von Fertigkeiten der mündlichen Kommunikation.
P.S.: Das gute Verhältnis zu den Franzosen kommt vielleicht auch durch Nicolas Mayer, der kann sich ja als Dolmetscher einschalten, wenn's hakt.
 

Sprungbärchen1

Skisprung - Moderator
Beiträge
6.890
Punkte
0
Deutsch ist doch zumindest in der Nordischen Kombination so eine Art Leitsprache, oder wie war das? Im Biathlon hat Deutsch meine ich auch eine große Bedetung.

Ansosnten versteht man sich immer, wenn man sich verstehen will.
 

Kirsten

Moderator Wintersport
Teammitglied
Beiträge
27.381
Punkte
113
Vielleicht kann Vince sogar 3 Wörter finnisch von Pekka *g* Aber ich kanns verstehen, untereinander englisch reden ist auch für Nicht-Japaner nochmal was anderes, als auf einer Pressekonferenz der "Weltpresse" auf englisch irgendwas zu erzählen. Da wär mir n Dolmetscher auch lieber.
 

Sano - skiimport

Nachwuchsspieler
Beiträge
700
Punkte
0
Von Springer zu Springer geht die Kommunikation ganz sicher ohne Dolmetscher. Was Skispringen angeht, da kennen die Japaner die Dinge auf Englisch (eventuell läuft sogar was über Deutsch! Mir haben japanische Fans gesagt, dass man in Japan Deutsch als die authentische Skisprungsprache betrachtet und einige deutsche Wörter wurden entlehnt und sind nach wie vor in Gebrauch).
Ansonsten können sie einfache Alltagskonversation ganz bestimmt auf Englisch, aber in einer Pressekonferenz trauen sie sich das dann nicht zu und bleiben auf dem sicheren Terrain ihrer Muttersprache.
Die Englischausbildung an japanischen Schulen taugt leider überhaupt nichts für den Erwerb von Fertigkeiten der mündlichen Kommunikation.
P.S.: Das gute Verhältnis zu den Franzosen kommt vielleicht auch durch Nicolas Mayer, der kann sich ja als Dolmetscher einschalten, wenn's hakt.

Ich hab schon öfter gehört, dass Englisch und Japan nicht unbedingt zusammen gehört. Es ist aber doch sehr verwundertlich, da ja der Einfluß der USA auf Japan extrem groß ist und gerade in der Wirtschaft Englisch maßgeblich ist. Es ist erstaunlich, dass gerade die Japaner die solch strenge Maßstäbe an die Ausbildung ihrer Kinder legen gerade diese weltweit doch wichtigste Sprache vernachlässigen. Schade eigentlich...
 
Oben