Aussprache der Namen von Skispringern


Chac

#66
Beiträge
27.679
Punkte
113
Ort
Oberfranken
Aber umgekehrt würden sich die Japaner auch wundern, wenn sie hörten, wie hiesige Sportreporter ihre Namen verunstalten.

Chinesen scheinen diesem Ausspracheproblem aus dem Weg zu gehen indem sie noch einen zweiten englischen Namen haben. Mir wollte einer aus Singapur beibringen, wie man seinen Namen ausspricht, aber dabei hab ich mir fast die Zunge gebrochen :hihi: Für mich ist er einfach Steve ;)

Die polnischen Springer sind aber bestimmt auch ein Albtraum für die Kommentatoren :D: Wie ist eigentlich die richtige Aussprache von Znisczciol, Kubacki, Mietus und Maciej?

Ein Liebling von Thiele ist ja auch Kenneth Gangnes und Anders Johnson spricht er gerne norwegisch aus, dafür macht er aus Colloredo einen Amerikaner.
 

werderfan7

Nachwuchsspieler
Beiträge
3.787
Punkte
0
Chinesen scheinen diesem Ausspracheproblem aus dem Weg zu gehen indem sie noch einen zweiten englischen Namen haben. Mir wollte einer aus Singapur beibringen, wie man seinen Namen ausspricht, aber dabei hab ich mir fast die Zunge gebrochen :hihi: Für mich ist er einfach Steve ;)

Die polnischen Springer sind aber bestimmt auch ein Albtraum für die Kommentatoren :D: Wie ist eigentlich die richtige Aussprache von Znisczciol, Kubacki, Mietus und Maciej?

Ein Liebling von Thiele ist ja auch Kenneth Gangnes und Anders Johnson spricht er gerne norwegisch aus, dafür macht er aus Colloredo einen Amerikaner.

Die Polen kann man aus meiner Sicht ziemlich einfach aussprechen. Nur die Zunge ein bisschen locker lassen :D:
 

Hakuba

J-Fan
Beiträge
17.693
Punkte
113
Ort
Berlin
Chinesen scheinen diesem Ausspracheproblem aus dem Weg zu gehen indem sie noch einen zweiten englischen Namen haben. Mir wollte einer aus Singapur beibringen, wie man seinen Namen ausspricht, aber dabei hab ich mir fast die Zunge gebrochen :hihi: Für mich ist er einfach Steve ;)

Ja, das machen Chinesen öfter. Ich mag das eigentlich nicht so, weil dahinter die Auffassung zu stehen scheint: "Ihr könnt das sowieso nicht, dann werden wir es euch mal leichter machen"

Die polnischen Springer sind aber bestimmt auch ein Albtraum für die Kommentatoren :D: Wie ist eigentlich die richtige Aussprache von Znisczciol, Kubacki, Mietus und Maciej?
...

Das Problem bei den Namen in slawischen Sprachen ist, dass die diakritischen Zeichen fehlen, man sieht ja nicht ob es ł oder l, š oder s, ć, č oder c ist etc. Wäre das ordentlich angegeben, und das müsste ja heutzutage eigentlich möglich sein, wär es sehr viel einfacher, die Namen richtig zu lesen.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Oben